Né en 1946 à Strasbourg, Bernard Hoepffner fut rapidement confronté à l’altérité culturelle et linguistique en Europe. Il passa son enfance en Allemagne, partit vivre en Angleterre à 18 ans puis vécut par la suite en France et aux Canaries, avant de faire le choix, toujours actuel, de s’établir aux Pays-Bas. Après avoir pratiqué des métiers aussi variés que restaurateur d’objets d’Extrême-Orient et agriculteur, bien qu’écrivant et traduisant depuis longtemps, il ne fait le choix de se consacrer à la traduction de la langue anglo-saxonne qu’en 1988. Son premier texte en tant que traducteur « officiel » sera pour Christian Bourgois : The Beautiful Room is Empty (La Tendresse sous la peau ), d’Edmund White. Dès lors, Bernard Hoepffner va opérer un travail important de dénicheur et traducteur d’oeuvres anglo-saxonnes, du roman à la poésie, en passant par la nouvelle et l’essai, afin d’apporter une plus-value culturelle au paysage littéraire de langue française. Opérant à la fois sur des textes contemporains et classiques, l’auteur-traducteur est un chercheur de trésors que la difficulté formelle, contextuelle et temporelle n’arrête pas. Ainsi, des nouvelles traductions de Mark Twain (Tom Sawyer ,Huckleberry Finn ) ou de Joyce (Ulysse ), des traductions de Robert Burton (Anatomie de la mélancolie ) ou Thomas Browne (Pseudodoxia Epidemica ), ou encore des auteurs contemporains tels que Martin Amis (La Maison des Rencontres), Gilbert Sorrentino (Petit casino ), Toby Olson (La Boîte blonde ), Robert Coover (Ville fantôme ) vont participer à construire sa personnalité de traducteur, et particulièrement de traducteur-passeur.Bernard Hoepffner est considéré aujourd’hui, avec entre autres, Brice Matthieussent et Claro, comme un des plus importants traducteurs français de langue anglo-saxonne (Sources : Littexpress-over blog).
Rencontre avec le traducteur Bernard Hoepffner.
Rencontre avec le traducteur Bernard Hoepffner.
Quelles littératures américaines en France? - Rencontre avec Claro, Bernard Hoepffner, Olivier Cohen et Oliver Gallmeister. Table ronde animée par Pascal Jourdana.
Hommage à Mark Twain par Bernard Hoepffner. Rencontre animée par Pascal Jourdana.