Né en 1956, Andreï Dmitriev vit à Moscou. Son style poétique et très travaillé le place parmi les romanciers les plus originaux de la prose russe contemporaine. Il est considéré par la critique russe comme le plus doué des écrivains sortis de la « stagnation » brejnévienne, qui se sont épanouis avec la liberté. Une liberté lourde de menaces qui, dans le tissu poétique de ses récits, est toujours présente.
Rencontre avec Andreï Dmitriev & Valeri Popov, à l’occasion de l’Année de la Russie en France et en partenariat avec le Festival <est-ouest> de Die.Rencontre animée par Dominique Paschal et traduite par Zina Plamadeala.
Rencontre avec Andreï Dmitriev & Valeri Popov, à l’occasion de l’Année de la Russie en France et en partenariat avec le Festival <est-ouest> de Die.
Rencontre animée par Valérie Ehrhardt et traduite par Zina Plamadeala.
Rencontre avec Andreï Dmitriev & Andreï Guelassimov, à l’occasion de l’Année de la Russie en France et en partenariat avec le Festival <est-ouest> de Die.
Rencontre animée par Anne-Laure Nicola et Stéphane Tristant et traduite par Zina Plamadeala.
suivi de Retour
traduit du russe par Lucile Nivat et Régis gayraud
On retrouve dans Au tournant du fleuve les environs de la cité médiévale de Pskov chère à l'auteur, avec le Mont et son monastère, qui domine le fleuve. L'art subtil, poétique et très humain du narrateur noue des destins en pointillé autour de cette...
traduit du russe par Régis Gayraud
Un petit théâtre de la banlieue moscovite où l'on joue Shakespeare. Ce soir-là toute la troupe est réunie pour répéter une pièce contemporaine, sous la houlette de Movtchoune, le metteur en scène adulé de ses acteurs. Sérafima, la jeune et talentueuse administratrice du théâtre, est mystérieusement abs...
traduit du russe par Lucile Nivat
Un capitaine d un bateau de la marine marchande russe immobilisé dans le port de Hambourg se lance dans la rédaction d un livre «où rien n est invention, presque tout est supposition et tout est vérité». Au gré de ses réminiscences, il revient sur les destinées de trois générations d'hommes originaires...
traduit du russe par Lucile Nivat
Quelque part en Russie soviétique dans les années 1970, une base de chasseurs supersoniques. Les aviateurs s’ennuient, leurs virées supersoniques les distraient à peine. Voskoboïev et sa femme Élizavéta s’installent dans la bourgade cernée par une forêt sauvage. Les appartements se touchent, répercutent...